Programme
10 Dec 2018 (Monday)
11 Dec 2018 (Tuesday)
12 Dec 2018 (Wednesday)
Time
Events/Presentations
9:00 a.m. - 10:00 a.m.
Keynote Speech 3
26.
Kangurus and Gavagais: Rethinking Language and Ethnocentrism through
Story of Your Life
and
Arrival
Carlos ROJAS
Professor of Chinese Cultural Studies, Duke University
10:00 a.m. - 10:10 a.m.
Break
Group H
Panel Chair: LI Bo
10:10 a.m. - 10:35 a.m.
27.
Narrating Gender, Sexualizing Space: Intercultural Place Making of Cambodia in a Thirteenth-century Chinese Travel Writing and its Modern English Translations
Song HOU
Yunshan Junior Fellow/postdoctoral fellow
Center for Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies
10:35 a.m. - 11:00 a.m.
28.
The Compilation of a Bilingual Dictionary: Meaning in the Third Cultural Space
Audrey HEIJNS
Assistant Professor
School of Foreign Languages, Shenzhen University
11:00 a.m. - 11:15 a.m.
Coffee Break
Group I
Panel Chair: Brian BAER
11:15 a.m. - 11:40 a.m.
29.
Chinese Poetry and the Borderlands of English Translation Anthologies, 1890s-1940s
Lynn Qingyang LIN
PhD Candidate, Department of Translation, Lingnan University
11:40 a.m. - 12:05 p.m.
30.
A Space of Their Voice: Apologies for Translation in
New Tide
(1919-1922)
YE Jia Michelle
Assistant Professor
Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong
12:05 p.m. - 12:30 p.m.
31.
The Interpretative Space of Ultratranslation: When a Text Is Rewritten into a Performance
Chia-Hui LIAO
Assistant Professor
Department of Applied Foreign Languages
National Yunlin University of Science and Technology (Yuntech)
12:30 p.m. - 2:00 p.m.
Lunch
Group J
Panel Chair: Gloria LEE
2:00 p.m. - 2:25 p.m.
32.
Inside Out-The Translated Inner and Outer Space of Chinese Body
Sophie Ling-chia WEI
Assistant Professor
Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong
2:25 p.m. - 2:50 p.m.
33.
Globalization of a Spatial Metaphor: the Case of "Frontier"
Masao IMAMURA
Associate Professor
Faculty of Humanities and Social Sciences, Yamagata University
2:50 p.m. - 3:15 p.m.
34.
Creative Maneuvering of Textual Spaces in Translated Poetry
Gopa NAYAK
Director, English Language Centre, O.P. Jindal Global University
3:15 p.m. - 3:30 p.m.
Coffee Break
Group K
Panel Chair: Sophie Ling-chia WEI
3:30 p.m. - 3:55 p.m.
35.
Translation and Genre: the Mode of Translation in Shakespeare's Dramatic Works
HUI Ting-yan, Isaac
Assistant Professor, Department of Translation, Lingnan University
3:55 p.m. - 4:20 p.m.
36.
Translating Theatrical Space: A Study of Hong Shen's
Yama Zhao
CHEN Yuanyuan
PhD Candidate
Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong
4:20 p.m. - 4:35 p.m.
Concluding Remarks