Programme

 10 Dec 2018 (Monday)  11 Dec 2018 (Tuesday)  12 Dec 2018 (Wednesday)
 
 Time  Events/Presentations
 9:00 a.m. - 10:00 a.m.  Keynote Speech 3
26. Kangurus and Gavagais: Rethinking Language and Ethnocentrism through Story of Your Life and Arrival
 
Carlos ROJAS
Professor of Chinese Cultural Studies, Duke University
 10:00 a.m. - 10:10 a.m.  Break
 Group H  Panel Chair: LI Bo
 10:10 a.m. - 10:35 a.m.
27. Narrating Gender, Sexualizing Space: Intercultural Place Making of Cambodia in a Thirteenth-century Chinese Travel Writing and its Modern English Translations
 
Song HOU
Yunshan Junior Fellow/postdoctoral fellow
Center for Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies
 10:35 a.m. - 11:00 a.m.
28. The Compilation of a Bilingual Dictionary: Meaning in the Third Cultural Space
 
Audrey HEIJNS
Assistant Professor
School of Foreign Languages, Shenzhen University
 11:00 a.m. - 11:15 a.m.  Coffee Break
 Group I  Panel Chair: Brian BAER
 11:15 a.m. - 11:40 a.m.
29. Chinese Poetry and the Borderlands of English Translation Anthologies, 1890s-1940s
 
Lynn Qingyang LIN
PhD Candidate, Department of Translation, Lingnan University
 11:40 a.m. - 12:05 p.m.
30. A Space of Their Voice: Apologies for Translation in New Tide (1919-1922)
 
YE Jia Michelle
Assistant Professor
Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong
 12:05 p.m. - 12:30 p.m.
31. The Interpretative Space of Ultratranslation: When a Text Is Rewritten into a Performance
 
Chia-Hui LIAO
Assistant Professor
Department of Applied Foreign Languages
National Yunlin University of Science and Technology (Yuntech)
 12:30 p.m. - 2:00 p.m.  Lunch
 Group J  Panel Chair: Gloria LEE
 2:00 p.m. - 2:25 p.m.
32. Inside Out-The Translated Inner and Outer Space of Chinese Body
 
Sophie Ling-chia WEI
Assistant Professor
Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong
 2:25 p.m. - 2:50 p.m.
33. Globalization of a Spatial Metaphor: the Case of "Frontier"
 
Masao IMAMURA
Associate Professor
Faculty of Humanities and Social Sciences, Yamagata University
 2:50 p.m. - 3:15 p.m.
34. Creative Maneuvering of Textual Spaces in Translated Poetry
 
Gopa NAYAK
Director, English Language Centre, O.P. Jindal Global University
 3:15 p.m. - 3:30 p.m.  Coffee Break
 Group K  Panel Chair: Sophie Ling-chia WEI
 3:30 p.m. - 3:55 p.m.
35. Translation and Genre: the Mode of Translation in Shakespeare's Dramatic Works
 
HUI Ting-yan, Isaac
Assistant Professor, Department of Translation, Lingnan University
 3:55 p.m. - 4:20 p.m.
36. Translating Theatrical Space: A Study of Hong Shen's Yama Zhao
 
CHEN Yuanyuan
PhD Candidate
Department of Translation, The Chinese University of Hong Kong
 4:20 p.m. - 4:35 p.m.  Concluding Remarks
 
Back to top